Sleeping Mountains

Reflections on life, literature, and culture.

Category: Literature

Empathy: from social neuroscience to the Kokinshu

I’ve recently been spending quite a bit of time deliberating empathy.  Yes, empathy, feeling the same emotions as another person or setting yourself in someone else’s shoes.

All these popular ideas about the unbridgeable relationship between the subject and the object has made me feel a little alienated.  (I guess that’s normal, I guess.)  A story about Rousseau watching his “Maman” put a piece of food in her mouth and realizing he would never know how it must taste comes to mind, and that just sends shivers up my back telling me there’s something a little off. Read the rest of this entry »

Character Definition in Hagoromo

img3507f155zik5zj.jpeg

The pine tree at Mio.

Recently, I’ve begun writing a paper about Hagoromo, which I will be submitting for my application to the master’s program at the University of Tokyo. A lot of what I’ve written will be revised multiple times, especially when I translate it in Japanese, before I hand it in.  Following is just one section of my paper.  I would love everyone’s feedback on my ideas.

In this section, I’m writing about standard plot and character development patterns.  I have never written about this before, so please correct me if any of my statements are oversimplified or plainly wrong.

Character development in Hagoromo

First, a quick run through of the story line: The supporting actor, a fisherman, comes onstage and presents himself.  He finds a feather cloak hanging from a pine branch on Mio beach and takes it with him.  Thereupon, the owner of the cloak appears.  She is an angel from the moon and wants the cloak back to return to her home in the sky.  The fisherman refuses.  Here is the first and most obvious conflict of the play.  Eventually, the fisherman feels compassion for the angel and returns her cloak in exchange for a dance.  This dance takes up the majority of the play and might be said to represent a more psychological conflict between the two characters leading up to their parting ways again.

Please note that the focal character, the angel, is not a dynamic character.  She gets her own way in the conflict, therefore, does not undergo a change, and returns to her previous state of existence.  It is the lesser, supporting character, who undergoes development, but this development is understated.  Instead, the effect of the resolution on the main character is emphasized in the protracted dance at the end of the play.  Why might this be so? Read the rest of this entry »

Hagoromo

hagoromo
My second Noh performance

On February 4, I had my second Noh performance. Sensei had rented the Noh stage at Iori, where I work, for a day of private recitals by his professional students – a sort of master’s class, in which Sensei gave feedback following each performance. I was invited to perform the kuse shimai of Hagoromo although I am far from being a professional. Read the rest of this entry »

Tracing Mori Ogai in Leipzig

Liebigstrasse

Liebigstraße is the street on which the Leipzig University Hospital, where Mori Ogai studied medical hygiene, is located and on which a pension he went for meals used to be located.

Over Christmas, I had the opportunity to go to Germany for two weeks to spend the holiday with my family. Over the trip, I kept a copy of Japan’s first great modern author Mori Ogai’s Deutschlandtagebuch 1884 – 1888 (Doitsunikki, Germany Diary)[1] as travel literature, and went to Leipzig on December 20th to see what I could trace of him there. Leipzig was the first city Mori lived and went to university in after coming to Germany as a military doctor to study hygiene. After returning to Japan, for a Japanese language school application I wrote the following paper about Mori Ogai, which I’ve edited to post here. I’ve included pictures of some of the places I found that were mentioned in his diary. Read the rest of this entry »

A New Blog

4.4.2006

It’s cherry blossom season in Kyoto

I have been living in Kyoto for almost 2 years, and I want to start this blog to write more seriously about thoughts from my experiences, from Japanese literature, and from my various traditional arts classes. I have been taking private lessons in tea ceremony for two years, took lessons in wearing kimono for one year, and I recently started lessons in Japanese calligraphy and Noh theatre. Although I do have a food blog, Cooking with Chopsticks, I wanted an outlet that forced me to organize more serious observations. And so, everything I write here is a work in progress. Please bear with my strange flights of reason (if they may even be called reason instead of fancy).

Whenever I meet a European or North American unfamiliar with life in Japan, the divide between East and West is brusquely revealed. I felt the same divide when I was graduating high school and realizing most of my education thus far had been quite Euro-centric. I write this blog to begin refining my own understanding of Japan. If in the process I might help someone understand my fascination with the beauty of Japanese arts or help someone understand a theory in Japanese thought, I will consider my writings a huge success.

Finally, in choosing the title of this blog, “While the Mountain Sleeps,” I drew on a poem by Yosano Akiko, and applied it to my own drive towards certain personal goals.

山の動く日来る。
かく云えども人われを信ぜじ。
山は姑く眠りしのみ。
その昔に於て
山は皆火に燃えて動きしものを。
されど、そは信ぜずともよし。
人よ、ああ、唯これを信ぜよ。
すべて眠りし女今ぞ目覚めて動くなる。

“Mountain moving day has come,”
is what I say. But no one believes it.
Mountains were just sleeping for a while.
Earlier, they had moved, burning with fire.
But you do not have to believe it.
O people! You’d better believe it!
All the sleeping women move
now that they awaken.

Yosano, Akiko. “Mountain Moving Day.” River of Stars: Selected Poems of Yosano Akiko. Trans. Sam Hamill and Keiko Matsui Gibson. Boston and London: Shambhala Press, 1996.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.